Universität Kanonistische Fakultät www.iuscangreg.itCIC1983CCEONormen außerhalb der CodicesAntworten des Apostolischen StuhlsPartikularrechtEigenrecht / StatutenFrühere RechtsquellenRechtsprechungInternationale VerträgeWebsitesLiteraturPeriodica de re canonicaBibliografia canonisticaSuchfunktionenLinklistSitemapLehrendeBekannte Professoren aus dem 20. Jh.
Rechtsprechung der Apostolischen Signatur über Verwaltungsstreitigkeiten
 
 

Oberster Gerichtshof der Apostolischen Signatur
Decretum definitivum vom 25.06.1988, Prot. N. 18970/87 CA


Kläger Rev.dus X
Belangte Partei Congregatio pro Clericis
Gegenstand Remotionis a paroecia
coram Rossi
Inhalt Recursum non esse admittendum ad disceptationem.
Anmerkungen Cf. L’attività della Santa Sede 1988, p. 1406.
Rechtsquellen 
?
Legenda
 
Canones des CIC1983
Alle in den Entscheidungen (sowohl im Teil in iure als auch im Teil in facto) erwähnten Canones sind als Quellen angegeben.
In Fettschrift werden diejenigen Canones angezeigt, die den Hauptgegenstand der Entscheidung bilden oder zu denen die Entscheidung ein Auslegungsprinzip formuliert.
In Kursivschrift werden diejenigen Canones des CIC von 1983 angezeigt,
- die nicht im Text der Entscheidung genannt sind, mit denen sich die Entscheidung aber befasst;
- die denjeingen Canones des CIC1917 entsprechen, von denen die - vor 1983 gefällte - Entscheidung handelt.

Andere Quellen
Es werden alle Quellen angegeben, die im Text Entscheidung (in iure oder in facto) erwähnt sind.
Codex anno 1917 promulgatus cann. 2147 § 2, n. 2 2156
2159 2160 2157-2161;  
Paulus VI, Litterae apostolicae motu proprio datae Ecclesiae Sanctae I, 20 § 1
Leitsätze
1. Episcopus in amotione parochi intendit directe et immediate bonum fidelium, prorsus independenter a natura criminali, vel minus, rationis agendi eiusdem parochi.
2. Nullam legis dispositionem violat Episcopus, qui, iure suo utens, cum quadam festinatione ad parochi amotionem procedat, concessa quidem plena facultate legitimae defensionis eaque in actum a parocho deducta.
3. Brevis temporis intervallus examinatoribus concessus par est muneri eisdem in canonibus commisso, scilicet ad perpendendas rationes a parocho in scriptis redditas, ob quas ipse paroeciae renuntiare noluerit.
4. Censura quoad invocatum ab Episcopo et reapse adhibitum brachium saeculare ad parochum expellendum a domo paroeciali, minime officere valet actui ipsius amotionis.
5. Odium plebis, qua causa amotionis a lege praevisa, non requiritur ut esset iustum: etiam odium plebis ob meras ineptias legitimam amotionis causam constituere potest.
6. Recurrentis est probare in casu reapse deesse causam amotionis, id est odium plebis quod utile parochi ministerium impediat nec brevi cessaturum praevideatur; de quibus elementis iudicium discretionis ferre est Episcopi.
1. Il vescovo nella rimozione del parroco tende direttamente e immediatamente al bene dei fedeli, del tutto indipendentemente dalla natura criminale o meno del comportamento dello stesso parroco.
2. Il vescovo non viola nessuna disposizione di legge se, usando del suo diritto, proceda con qualche speditezza alla rimozione del parroco, concessa certo la piena facoltà di difendersi e messa in atto la medesima da parte del parroco.
3. Il breve intervallo di tempo concesso agli esaminatori è congruo al compito loro affidato nei canoni, ossia a valutare le ragioni date per iscritto dal parroco, per le quali non abbia egli voluto rinunciare alla parrocchia.
4. La doglianza quanto al braccio secolare invocato dal vescovo e in realtà usato per espellere il parroco dalla casa canonica, non è per nulla in grado di inficiare l’atto della stessa rimozione.
5. L’odio della plebe, in quanto causa di rimozione prevista dalla legge, non richiede che sia giusto; anche l’odio della plebe dovuto a mere inezie può costituire legittima causa di rimozione.
6. Spetta al ricorrente provare che nel caso è realmente mancata la causa della rimozione, ossia l’odio della plebe che impedisca l’utilità del ministero del parroco e non si preveda che cessi tra breve: di questi elementi spetta al vescovo dare un giudizio discrezionale.

Autor der Leitsätze (auf Latein) und der italienischen Übersetzung: © G. Paolo Montini

Zitierfähiger Link zu dieser Seite: https://www.iuscangreg.it/stsa?id=512&lang=IT