Universität Kanonistische Fakultät www.iuscangreg.itCIC1983CCEONormen außerhalb der CodicesAntworten des Apostolischen StuhlsPartikularrechtEigenrecht / StatutenFrühere RechtsquellenRechtsprechungInternationale VerträgeWebsitesLiteraturPeriodica de re canonicaBibliografia canonisticaSuchfunktionenLinklistSitemapLehrendeBekannte Professoren aus dem 20. Jh.
Rechtsprechung der Apostolischen Signatur über Verwaltungsstreitigkeiten
 
 

Oberster Gerichtshof der Apostolischen Signatur
Decretum definitivum vom 25.06.2020, Prot. N. 52362/16 CA


Kläger Rev.dus X
Belangte Partei Congregatio pro Clericis
Gegenstand Sustentationis
coram Versaldi
Inhalt Decretum Congressus reformandum non esse.
Anmerkungen Cf. Attività della Segnatura Apostolica 2020 in https://www.vatican.va/content/dam/romancuria/segnatura-apostolica/statistiche/segnatura-apostolica-statistica_2020.pdf
Rechtsquellen 
?
Legenda
 
Canones des CIC1983
Alle in den Entscheidungen (sowohl im Teil in iure als auch im Teil in facto) erwähnten Canones sind als Quellen angegeben.
In Fettschrift werden diejenigen Canones angezeigt, die den Hauptgegenstand der Entscheidung bilden oder zu denen die Entscheidung ein Auslegungsprinzip formuliert.
In Kursivschrift werden diejenigen Canones des CIC von 1983 angezeigt,
- die nicht im Text der Entscheidung genannt sind, mit denen sich die Entscheidung aber befasst;
- die denjeingen Canones des CIC1917 entsprechen, von denen die - vor 1983 gefällte - Entscheidung handelt.

Andere Quellen
Es werden alle Quellen angegeben, die im Text Entscheidung (in iure oder in facto) erwähnt sind.
CIC cann. 57 § 1; 271 § 2; 281 § 1; 281 § 2; 384; 538 § 3; 1350 § 1
Leitsätze
1. In dioecesi ubi vigeat consuetudo iuxta quam ad necessitates sacerdotum infirmitate, invaliditate vel senectute laborantium providendas, prospicitur per eorum collocationem apud paroeciam, ubi ipsi habitationem et victum accipiunt, necnon adiumentum a fidelibus et confratribus libenter oblatum, praxis haec tamquam norma habenda est, et hac in re nulla violatio legis habetur, quia - iuxta clausulam quae in can. 281, § l, invenitur - considerandae sunt etiam condiciones tum ipsius muneris naturae, tum locorum temporumque.
2. Recurrens iure gaudet accipiendi sustentationem iuxta consuetudinem in Ecclesia particulari vigentem, non autem iure recipiendi maius quam accipiunt ceteri sacerdotes aegri vel seni eiusdem dioecesis.
3. Sacerdos in propriam dioecesim rediens, illic omnibus gaudebit iuribus, quae haberet si in ea sacro ministerio addictus semper fuisset (cf. can. 271, § 2), scilicet iis quibus gaudent ceteri sacerdotes eiusdem dioecesis qui in ea manent (in casu, expleto servitio in alia dioecesi, recurrenti exinde non oritur ius obtinendi maiorem subventionem, iuxta consuetudinem in alia dioecesi vigentem).
1. Nella diocesi dove viga la consuetudine secondo la quale per le necessità dei sacerdoti colpiti da malattia, invalidità o vecchiaia si prospetta la loro collocazione presso una parrocchia, dove ricevono vitto e alloggio, nonché assistenza liberamente offerta da fedeli e confratelli, questa prassi si deve considerare la norma, e in questo non c’è alcuna violazione della legge, in quanto – secondo la clausola che si trova nel can. 281, § 1 – si devono considerare anche le condizioni sia della natura dello stesso ufficio, sia dei tempi e dei luoghi.
2. Il ricorrente gode del diritto di ricevere il sostentamento secondo la consuetudine vigente nella Chiesa particolare, non però del diritto di ricevere di più di quanto ricevono gli altri sacerdoti ammalati o anziani della medesima diocesi.
3. Il sacerdote che torna nella sua diocesi, vi godrà di tutti i diritti che avrebbe come se fosse stato sempre dedito al ministero nella diocesi (cf. can. 271, § 2), ossia dei medesimi dei quali godono gli altri sacerdoti della stessa diocesi che vi sono rimasti (nel caso, finito il servizio in un’altra diocesi, al ricorrente non spetta per questo il diritto di ottenere una maggiore sovvenzione, secondo la consuetudine vigente nell’altra diocesi).
 Französisch

Autor der Leitsätze (auf Latein) und der italienischen Übersetzung: © G. Paolo Montini

Zitierfähiger Link zu dieser Seite: https://www.iuscangreg.it/stsa?id=388&lang=IT