Université Faculté de Droit Canonique www.iuscangreg.itCIC1983CCEONormes en dehors des deux CodesRéponses du Siège ApostoliqueDroit particulierDroit propre / statutsSources historiques du droit canoniqueJurisprudenceAccords internationauxSites webLittératurePeriodica de re canonicaBibliografia canonisticaMoteurs de rechercheLinklistSitemapProfesseursProfesseurs connus du 20e siècle
Jurisprudence de la Signature Apostolique en matière contentieuse-administrative
 
 

Tribunal suprême de la Signature apostolique
Sententia definitiva du 28.06.2003, Prot. N. 31858/00 CA


Demandeur D.na Argia Passoni et R.P. L. Moro
Défendeur Congregatio pro Institutis vitae consecratae et Societatibus vitae apostolicae
Objet Recursus adversus decretum Congregationis pro Institutis vitae consecratae
et Societatibus vitae apostolicae diei 29 Novembris 2000 (prot. n. 43297/98)
coram Echevarría Rodríguez
Contenu Negative, seu non constat de legis violatione, quod attinet ad recursu obiectum circumscriptum ad praeceptum collaborandi ut perficiatur in Italia unitas organica seu structuralis.
Notes Cf. sententiae definitivae 18.03.2006 et 09.05.2008, prot. n. 31858/C/04 CA.
Cf. L’attività della Santa Sede 2003, p. 840.
Sources 
?
Legenda
 
Canons du Code de 1983
Tous les canons qui se trovent dans les parties in iure et in facto des décisions sont rapportés dans les sources.
On indique en gras les canons qui font l’objet principal de la décision ou sur lesquels la décision pose un principe d’interprétation.
On indique en italique les canons du Code de 1983 :
- qui n’apparaissent pas dans le texte de la décision mais qui sont traités dans la décision ;
- qui correspondent aux canons du Code de 1917, dont la décision, antérieure à 1983, traite.

Autres sources
Toutes les sources qui se trouvent dans les parties in iure et in facto des décisions sont rapportées.
CIC cann. 1733 § 1; 1739
Arrêts
1. Pars recurrens legitimatione gaudet ad agendum, licet tractu temporis cessaverit mandatum Consilii nationalis: agitur enim de prosecutione recursus iam pridem initi, nomine quidem Ordinis, cui concessum fuerat tempus unius anni ad unionem peragendam.
2. Impugnatum competentis Curiae Romanae Dicasterii decretum non determinavit quid faciendum et quomodo procedendum esset, casu quo pars non oboedivisset. Huius Signaturae Apostolicae autem iuxta dubium concordatum tantum interest videre de legitimitate illius decisionis prouti exstat, non autem de quaestionibus quae in ipsa non solvuntur seu silentio praetereuntur vel de ulterioribus decisionibus vel declarationibus, si et quatenus, postea ab eodem Dicasterio ad rem datis relate ad quaestiones in impugnata decisione non tractatas.
3. Quoad quaestiones concretas, vero, Regula vel Constitutionibus non definitas, opportune inter eos, quorum interest, concordia quaerenda est, servatis iure servandis et salva obligatione perveniendi ad praescriptam unitatem.
1. La parte ricorrente gode della legittimazione ad agire anche se nel frattempo il mandato del Consiglio nazionale è cessato: si tratta infatti della prosecuzione del ricorso già prima incominciato e proprio a nome dell’Ordine, al quale era stato concesso il tempo di un anno per realizzare l’unione.
2. Il decreto impugnato del competente Dicastero della Curia Romana non ha determinato che cosa si dovesse fare e come si dovesse procedere nel caso in cui la parte non avesse obbedito. A questa Segnatura Apostolica poi, secondo il dubbio concordato interessa solo giudicare della legittimità di quella decisione come giace, non invece delle questioni che nella medesima decisione non sono risolte o sono lasciate sotto silenzio, o di ulteriori decisioni o dichiarazioni se e per quanto dopo dallo stesso Dicastero sono state date al riguardo circa questioni non trattate nella impugnata decisione.
3. Quanto alle questioni concrete poi, non definite dalla Regola o dalle Costituzioni, si deve cercare opportunamente una composizione tra gli interessati, osservato tutto quanto deve per diritto essere osservato e salvo l’obbligo di pervenire alla prescritta unità.

Auteur des arrêts (en latin) et de la traduction italienne : © G. Paolo Montini