Universidade Faculdade de Direito Canónico www.iuscangreg.itCIC1983CCEONormas extra-codicialesRespostas da Sé ApostólicaDireito particularDireito proprio / estatutosFontes históricasJurisprudênciaAcordos internacionaisPáginas internetLiteraturaPeriodica de re canonicaBibliografia canonisticaMotores de pesquisaLinklistMapa do siteProfessoresProfessores bem conhecidos do século XX
Jurisprudência da Assinatura Apostólica em matéria de contencioso administrativo
 
 

Supremo Tribunal da Assinatura Apostólica
Decretum definitivum de 14.05.2009, Prot. N. 40651/07 CA


Autor Rev.dus X
Parte demandada Congregatio pro Institutis vitae consecratae et Societatibus vitae apostolicae
Objeto Dimissionis
coram Glemp
Conteúdo Decretum Congressus non est reformandum
Notas Cf. L’attività della Santa Sede 2009, 599
Fontes 
?
Legenda
 
Cânones do Código de 1983
São assinalados nas fontes todos os cânones referidos na parte in iure e na parte in facto da decisão.
São assinalados em negrito os cânones que constituem o objecto principal da decisão ou sobre os quais a decisão enuncia um princípio de interpretação.
São assinalados em itálico os cânones do Código 1983 que:
- não são referidos no texto da decisão, mas dos quais essa trata;
- correspondem a cânones do Código 1917 de que a decisão, anterior a 1983, trata.

Outras fontes
São assinaladas todas as fontes que são mencionadas na parte in iure e na parte in facto da decisão.
CIC cann. 220; 601; 665 § 1; 696 § 1; 697, n. 2
PB art. 123 § 2;  
LP art. 34 § 2;  
LG 42;  
PC 14;  
Evangelica testificatio n. 28
Máximas
1. Dimissionis causae gravitas non minuitur ob praeceptum translationis per notabile tempus (unum annum) non iteratum; nam praeceptum translationis, utpote non revocatum, durante anno vigens mansit ita ut recurrens abundantiore tempore gauderet ad translationem peragendam.
2. Nec legitimitas procedurae inficitur ob temporis spatium inter admonitiones, cum legislator tantummodo spatium minimum, nempe quindecim dies, non autem maximum praescripserit, et per prorogationem procedurae facultas sese defendendi non imminuta, sed aucta fuerit.
3. Haud ad rem facit recursus motivum iuxta quod recurrenti tradita non fuerunt documenta de praesumpto furto, de calumniis, de opinionibus Episcopi et Superiorum de hac re; nam dimissio decreta est ob inoboedientiam relate ad legitime praescriptam translationem, omnino independenter ab asserta praeterita controversia de illa re.
4. Decreta recursus reiectione, quia non constat de violatione legis, nec disceptandum est de refectione damnorum.
1. Non diminuisce la gravità della causa di dimissione perché il precetto di trasferimento non è stato rinnovato per un tempo notevole (un anno). Il precetto infatti di trasferimento, in quanto non revocato, è rimasto vigente durante l’anno, così da dare più tempo al ricorrente per portare a termine il trasferimento.
2. E neppure incide sulla legittimità della procedura lo spazio intercorso tra le ammonizioni, dal momento che il legislatore ha prescritto soltanto un tempo minimo, ossia quindici giorni, e non un tempo massimo, e attraverso il prolungamento della procedura non è stata diminuita la facoltà di difendersi, ma piuttosto aumentata.
3. Non è pertinente il motivo di ricorso che attiene ai documenti non messi a disposizione del ricorrente circa un presunto furto, calunnie e le opinioni del Vescovo e dei Superiori al riguardo; la dimissione infatti è stata decisa per la disobbedienza al trasferimento legittimamente ordinato, del tutto indipendentemente dalla precedente asserita controversia sulla menzionata materia.
4. Deciso il rigetto del ricorso perché non consta la violazione della legge non è neppure da discutere sulla riparazione dei danni.
 francês

Autor das máximas (em latim) e da tradução italiana: © G. Paolo Montini