Università Facoltà di Diritto Canonico www.iuscangreg.itCIC1983CCEONorme extra-codicialiRisposte della Sede ApostolicaDiritto particolareDiritto proprio / statutiFonti storicheGiurisprudenzaAccordi internazionaliSiti webLetteraturaPeriodica de re canonicaBibliografia canonisticaMotori di ricercaLinklistMappa sitoDocentiNoti professori del XX secolo
Giurisprudenza della Segnatura Apostolica in materia contenzioso-amministrativa
 
 

Supremo Tribunale della Segnatura Apostolica
Decretum Praefecti del 20.11.2006, Prot. N. 38786/06 CA


Parte attrice D.nus J.A. de Ybarra e Ybarra
Parte convenuta Congregatio pro Institutis vitae consecratae et Societatibus vitae apostolicae
Oggetto Iurium
Download
Contenuto Restitutio in integrum considerari non potest et amplius non proponitur.
Fonti 
?
Legenda
 
Canoni del Codice 1983
Sono riportati nelle fonti tutti i canoni che si leggono nella parte in iure e nella parte in facto delle decisioni.
Sono riportati in grassetto i canoni che costituiscono l’oggetto principale della decisione o sui quali la decisione enuncia un principio di interpretazione.
Sono riportati in corsivo i canoni del Codice 1983, che
- non appaiono nel testo della decisione ma dei quali la decisione tratta;
- sono corrispondenti a canoni del Codice 1917, dei quali la decisione, anteriore al 1983, tratta.

Altre fonti
Sono riportate tutte le fonti che si leggono nella parte in iure e nella parte in facto delle decisioni.
CIC can. 1645 § 1
PB art. 123 § 1
Massime
1. Recursu ob elapsos terminos peremptorios in limine reiecto, petitio restitutionis in integrum respicere tantum potest ipsum reiectionis decretum eiusque manifestam iniustitiam.
2. Signaturae Apostolicae non est restitutionem in terminos concedere.
1. Rigettato in limine il ricorso per i termini perentori non rispettati, la domanda di restitutio in integrum può riguardare solo lo stesso decreto di rigetto e la sua manifesta ingiustizia.
2. La Segnatura Apostolica non può concedere la reintegrazione nei termini.

Autore delle massime in lingua latina e della traduzione in lingua italiana: © G. Paolo Montini

Collegamento a questa pagina: https://www.iuscangreg.it/stsa?id=183&lang=IT