Université Faculté de Droit Canonique www.iuscangreg.itCIC1983——  CIC multilingue ——  Élaboration ——  Table des matières ——  Changements ——  Tables comparatives CCEODroit pour l’Église latineDroit orientaleDroit particulierDroit propre / statutsSources historiques du droit canoniqueJurisprudence STSAAccords internationauxSites webLittératureBibliographie canoniqueMoteurs de rechercheLinklistSitemapProfesseursProfesseurs connus du 20e siècle

CIC multilingue



Version du Code
Canons
 Un seul canon:
Montrer le sources
Liste de canons:   
 Canons successifs: Un livre entier: Le Code entier
     
Langues
1:  2:  3:  4:  5:  6: 
Dans la version latine, montrer les accents.
Format
Cookie
Mémoriser la configuration pour des sessions futures


Origine des traductions:
Italiano: Cooperativa Promozione Culturale S.r.l., Roma
English: Canon Law Society of America 1998
Deutsch: Deutsche Bischofskonferenz u. a.
Español: Conferencia Episcopal Española
Français: Conférence des évêques catholiques du Canada
Hravtski: Hrvatska biskupska konferencija
Magyarul: Erdő Péter
Norsk: Torbjørn Olsen
Polski: Piotr Majer et alii
Português: Conferência Nacional dos Bispos do Brasil
Slovenský: Konferencia biskupov Slovenska
Veuillez noter que les traductions du CIC sur notre site web ne correspondent pas toujours aux sources indiquées, soit en raison des diverses modifications apportées au CIC, soit en raison de corrections de traductions inexactes. Nous pouvons également apporter des modifications aux traductions figurant sur notre site web. Si vous souhaitez citer une traduction dans une publication académique, nous vous recommandons de la comparer aux sources imprimées.